Loading...

Loading

Loading
(You are in the browser Reader mode)

Ω

OMEGA — OPHELEO

(5598) ωμεγα, omega [o'-meg-ah]

the last letter of the Greek alphabet, i.e. (figuratively) the finality:--Omega.  SGD OMEGA.2

(5599) ω, o [o]

a primary interjection; as a sign of the vocative case, O; as a note of exclamation, oh:--O.  SGD O.2

(5600) ω, o [ o,]

es ace; e ay; etc. the subjunctive of ειμι - eimi ειμι; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with ει - ei ει and its comparative, as well as with other particles) be:--+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.  SGD O.2

(5601) ωβηδ, Obed [o-bade']

of Hebrew origin (`Owbed `Owbed); Obed, an Israelite:--Obed.  SGD OBED.2

(5602) ωδε, hode [ho'-deh]

from an adverb form of οδε - hode οδε; in this same spot, i.e. here or hither:--here, hither, (in) this place, there.  SGD HODE.2

(5603) ωδη, oide [o-day']

from αδω - aido αδω; a chant or "ode" (the general term for any words sung; while ψμνος - humnos ψμνος denotes especially a religious metrical composition, and υαλμος - psalmos υαλμος still more specially, a Hebrew cantillation):--song.  SGD OIDE.2

(5604) ωδιν, odin [o-deen']

akin to οδψνη - odune οδψνη; a pang or throe, especially of childbirth:--pain, sorrow, travail.  SGD ODIN.2

(5605) ωδινω, odino [o-dee'-no]

from ωδιν - odin ωδιν; to experience the pains of parturition (literally or figuratively):--travail in (birth).  SGD ODINO.2

(5606) ωμος, omos [o'-mos]

perhaps from the alternate of φερω - phero φερω; the shoulder (as that on which burdens are borne):--shoulder.  SGD OMOS.2

(5607) ων, on []

ousa oo'-sah; and the neuter on on present participle of ειμι - eimi ειμι; being:--be, come, have.  SGD ON.2

(5608) ωνεομαι, oneomai [o-neh'-om-ahee]

middle voice from an apparently primary onos (a sum or price); to purchase (synonymous with the earlier 4092):-- buy.  SGD ONEOMAI.2

(5609) ωον, oon [o-on']

apparently a primary word; an "egg":--egg.  SGD OON.2

(5610) ωρα, hora [ho'-rah]

apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively):--day, hour, instant, season, X short, (even-)tide, (high) time.  SGD HORA.2

(5611) ωραιος, horaios [ho-rah'-yos]

from ωρα - hora ωρα; belonging to the right hour or season (timely), i.e. (by implication) flourishing (beauteous (figuratively)):--beautiful.  SGD HORAIOS.2

(5612) ωρψομαι, oruomai [o-roo'-om-ahee]

middle voice of an apparently primary verb; to "roar":--roar.  SGD ORUOMAI.2

(5613) ως, hos [hoce]

probably adverb of comparative from ος - hos ος; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.  SGD HOS.2

(5614) ωσαννα, hosanna [ho-san-nah']

of Hebrew origin (3467 and na' na'); oh save!; hosanna (i.e. hoshia-na), an exclamation of adoration:--hosanna.  SGD HOSANNA.2

(5615) ωσαψτως, hosautos [ho-sow'-toce]

from ως - hos ως and an adverb from αψτος - autos αψτος; as thus, i.e. in the same way:--even so, likewise, after the same (in like) manner.  SGD HOSAUTOS.2

(5616) ωσει, hosei [ho-si']

from ως - hos ως and ει - ei ει; as if:--about, as (it had been, it were), like (as).  SGD HOSEI.2

(5617) ωσηε, Hosee [ho-say-eh']

of Hebrew origin (Howshea` Howshea`); Hosee (i.e. Hoshea), an Israelite:--Osee.  SGD HOSEE.2

(5618) ωσπερ, hosper [hoce'-per]

from ως - hos ως and περ - per περ; just as, i.e. exactly like:--(even, like) as.  SGD HOSPER.2

(5619) ωσπερει, hosperei [hoce-per-i']

from ωσπερ - hosper ωσπερ and ει - ei ει; just as if, i.e. as it were:--as.  SGD HOSPEREI.2

(5620) ωστε, hoste [hoce'-teh]

from ως - hos ως and τε - te τε; so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow):--(insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.  SGD HOSTE.2

(5621) ωτιον, otion [o-tee'-on]

diminutive of οψς - ous οψς; an earlet, i.e. one of the ears, or perhaps the lobe of the ear:--ear.  SGD OTION.2

(5622) ωφελεια, opheleia [o-fel'-i-ah]

from a derivative of the base of ωφελιμος - ophelimos ; usefulness, i.e. benefit:--advantage, profit.  SGD OPHELEIA.2

(5623) ωφελεω, opheleo [o-fel-eh'-o]

from the same as ωφελεια - opheleia ωφελεια; to be useful, i.e. to benefit:--advantage, better, prevail, profit.  SGD OPHELEO.2